2004-07-08

Desde París

Hemos recogido el testimonio de la hermana Simone, una francesa que lamentablemente no habla nuestro idioma, que nos explicó cómo el Piporro apareció en París y transformó su vida:

“J’avais bien entendu parler de ces histoires de Piporro et de ses prétendus miracles, mais voyez-vous, moi, le Piporro je n’y croyais guère, c’était du pipeau, passez-moi l’expression !
Mais voilà que l’autre soir j’allais prendre ma dose de pilules - il faut que je vous dise que dans cette ville tout le monde prend ce genre de substance pour dormir ou supporter le mauvais caractère de ses voisins- avant de me mettre au lit avec un bouquin bien épais, histoire de trouver le sommeil plus rapidement. C’est alors que dans mon salon a surgi une espèce d’énergumène à moustaches et au chapeau de cow boy qui s’adressa à moi avec un fort accent mexicain :

-“Tou mé reconnais ?Yé souis lé Piporro dé México et yé viens té faire oune proposition.”

Et voilà que le mexicain chapeauté me proposa une méthode des plus originales pour me faire dormir, je vous jure, du jamais vu sous le ciel de Paris ! En échange de quoi je devais lui remettre ma dose mensuelle de pilules car il avait été chargé de cette mission par un mystérieux personnage de Tijuana qui, ayant irrémédiablement perdu le sommeil, s’était persuadé qu’il le retrouverait si une parisienne, portant le nom d’une actrice qu’il avait tant aimé, lui remettait sa dose mensuelle de pilules. Malheureusement je ne puis vous révéler le secret de la méthode du Piporro car il me l’a rigoureusement interdit sous peine de tomber moi aussi dans l’insomnie éternelle. Je peux seulement vous avouer que depuis que je la pratique non seulement mon sommeil s’est nettement amélioré mais mes voisins ont trouvé que j’ai beaucoup changé, ceux qui ne me connaissent pas croient parfois que je suis étrangère, certains disent même que j’ai l’accent mexicain.”

0 Comments:

Post a Comment

<< Home